Studené predjedlá
Kalte Vorspeisen | Cold appetizers
100g Caprese
rajčina, mozarella, bazalkové pesto /7/
/Tomate, Mozarella, Basilikum-Pesto/
/tomato, mozarella, pesto of basil/
200g Tapas
pochutiny k vínu /7/
/Kleine Snacks zum Wein – wine appetizers/
Teplé predjedlá
Warme Vorspeisen | Warm appetizers
70g Šunka s vajcom
/Shinken mit Ei – Ham and eggs/ /3,6,12/
80g Hrianky
/Rostbrot – Toast/ /1/
Bravčové mäsité jedlá
Fleischgerichte | Meals made of meat
150g Čiernohorský rezeň
/Schwarzerberger Schnitzel im Kartoffelteig/ /1,3,7/
/Pork steak fried in potato dough/
150g Vyprážaný bravčový rezeň
/Schweineschnitzel paniert gebraten/ /1,3,6,7,12/
/Fried pork steak/
150g Bravcové medajlónky na (syrová, nivová, hubová) omáčke
/Schweinefleischmedaillons mit Blaukäse/ /1,7/
/Pork medaillons with blue cheese/cheese/mushrooms souce/
150g Bravcové rezanceky na horcicovo-medovej omácke
/Schweinefleischnudeln in Senf-Honig-Sauce/ /1,10/
/Pork noodles in mustard-honey sauce/
150g Plnený bravcový rezen (šunka, syr, maslo)
/Panierter Schnitzel, gefüllt, gebraten/ /1,3,7/
/Fried filled pork steak/
Hovädzie mäsité jedlá
Rindlfleischgerichte | Meals made of beef
200g Roštenka na grile s chrumkavou cibulou
/Gegrilltes Steak mit knusprigen Zwiebeln/ /1,10/
/Grilled steak with crispy onions/
200g Prírodná roštenka s volským okom
/Natürliches Gitter mit Volltreffer/ /1,3,10/
/Natural grid with bull’s eye/
150g Čínska roštenka (tchan-chu-li-ti)
/Rostbraten nach „chinesischer Art“/ /1,3,6,7/
/Roast-beef ?chinese style“/
Jedlá z hydiny
Geflugel | Poultry
200g Steak na bylinkovom masle
/Hänchenfilett mit Kräuterbutter /1,7/
/Chicken fillet with herbs-butter/
150g Vyprážané kuracie prsia
/Hähnchenbrust paniert/ /1,3,7/
/Fried chicken breast/
150g Kuracie TCHANG-CCHU-LI-TI
/Hähnchenbrust nach „chinesischer Art“/ /1,6,7/
/Chinese style chicken breast/
150g Kuracie medajlónky na /syrová, nivová, hubová/ omácke
/Hähnchenmedaillons in /Käse-, Nivea- und Pilzsauce/ /1,7/
/Chicken medallions in /cheese, nivea, mushroom/ sauce/
150g Pikantné kuracie soté s brokolicou a kukuricou
/Würziges Hähnchenbraten mit Brokkoli und Mais/ /1,6,10/
/Spicy chicken saute with broccoli and corn/
250g Cézar šalát
/Caesar-Salad/ /1,3,7,10/
/Caesar salad/
280g Cestoviny s hubovou omáckou a kuracím mäsom
/Pasta mit Pilzsauce und Hühnchen/ /1,3,7/
/Pasta with mushroom sauce and chicken/
Jedlá z rýb
Fichgerichte | Meals made of fisch
250g Listový šalát s grilovaným lososom
/Blattsalat mit gegrilltem Lachs/ /7/
/Leaf salad with grilled salmon/
150g Vyprážané rybie filé
/Fisch Filets paniert/ /1,3,4,7/
/Fried fish fillets/
Bezmäsité jedlá
Fleischlose gerichte | Meatless meals
100g Vyprážaný syr so šunkou
/Panierter Käse mit Schinken/ /1,3,6,7,12/
/Fried cheese with ham/
150g Vyprážané šampiňóny
/Panierte Champignons/ /1,3,7/
/Fried mushrooms/
280g Cestoviny „prima vera“ (baklažán, cukina, rajcina, oliva, cesnak)
/Pasta „Prima Vera“ (Aubergine, Zucchini, Tomate, Olive, Knoblauch)/ /7/
/Pasta „prima vera“ (eggplant, zucchini, tomato, olive, garlic)/
200g Grilovaná zelenina
/Gemüse gegrillt/ /1,3,7/
/grilled vegetable/
125g Palacinky s ovocím, cokoládou a šlahackou (lekvár, nutella)
/Pfannkuchen mit Früchten, Schokolade und Schlagsahne (Yam, Nutella)/ /1,3,6,7,8/
/Pancakes with fruit, chocolate and whipped cream (jam, Nutella)/
250g Zemiakové šúľance s makom
/Schupfnudeln – slowakische Art/ /1,3,8/
/Potato dumplings with poppy/
Prílohy
Beilagen | Side - dishes
200g Varené zemiaky
/Salzkartoffeln/
/Boiled potatoes/
200g Opekané zemiaky
/Kartoffeln gerostet/
/Roasted potatoes/
100g Zemiakové hranolky
/Pommes frites/
/French fries/
150g Dusená ryža
/Reis gedunsted/
/Stewed rice/
50g Kečup
/Ketchup/
50g Tatárska omáčka
/Tartarsosse/ /1,3,10/
/Sauce tartar/
Polovičné porcie sa rátajú ako 60% z celej porcie.
Halbe Portionen rechnet man als 60% der ganzen Portion.
The half portion is charge as 60% of the full disch.
Želáme Vám dobrú chuť!
Wir wünschen Ihnen guten Apetit!
Enjoy your food!
Nápojový lístok
Aperitív
0,10 l Cinzano
0,10 l Primat
Pivo
0,30 l Palatín 11 čapované
0,50 l Palatín 11 čapované
0,30 l Budvar 10 čapované
0,50 l Budvar 10 čapované
0,50 l Plzeň 12
0,50 l Birell nealko
0,50 l Birell nealko radler
Víno
0,10 l Slovenské biele odrodové rozlievané
0,10 l Červené akostné rozlievané
0,75 l Víno fľaša (podľa aktuálne ponuky)
Šumivé víno
0,75 l Hubert Club
Destiláty a liehoviny
0,05 l Borovička spišská
0,05 l Borovička 38%
0,04 l Gin Beefeater
0,05 l Gin 35%
0,04 l Vodka Finlandia
0,05 l Vodka 38%
0,05 l Vodka St. Nicolaus
0,05 l Hruška 38%
0,04 l Slivovica destilát
0,05 l Tuzemský Um 38%
0,04 l Captain Morgan
0,05 l Fernet Stock
Brandy
0,05 l Karpatské brandy
0,04 l Karpatské brandy špeciál
Whisky
0,04 l Tullamore Dew
0,04 l Jameson
Likéry
0,05 l Becherovka
0,04 l Jägermeister
0,05 l Karpatská horká 38%
Nealkoholické nápoje
0,30 l Kofola Originál čapovaná
0,50 l Kofola Originál čapovaná
0,30 l Limo červená čapovaná
0,50 l Limo červená čapovaná
0,10 l Sóda čapovaná
0,25 l Pepsi
0,25 l Vinea
0,25 l Tonic
0,33 l Minerálna voda sýtená
0,33 l Minerálna voda jemná
0,33 l Minerálna voda nesýtená
0,33 l Minerálna voda ochutená
0,25 l Džús pomaranč
0,25 l Džús multivitamín
0,25 l Džús ríbezľový
0,25 l Džús jablko
0,20 l Džús krabičkový
Káva
7 g Espresso
7 g Viedenská káva
7 g Zalievaná káva
Čaj porciovaný
1 ks Mliečko do kávy
20 g Med
90 g Šenkvické tyčinky
100 g Arašidy
Alergény
ZLOŽKY VZŤAHUJÚCE SA K § 9 ODS. 4, 5 A 7
1.Obilniny obsahujúce lepok (t. j. pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kamut alebo ich
hybridné odrody) a výrobky z nich okrem
a) pšeničných glukózových sirupov vrátane dextrózy, ako aj výrobky z nich, ak proces, ktorému sa
podrobili, pravdepodobne nezvýši stupeň alergénnosti určený Európskym úradom pre
bezpečnosť
potravín pre výrobok, z ktorého pochádzajú,
b) pšeničných maltodextrín, ako aj výrobky z nich, ak proces, ktorému sa podrobili,
pravdepodobne
nezvýši stupeň alergénnosti určený Európskym úradom pre bezpečnosť potravín pre výrobok, z
ktorého pochádzajú,
c) jačmenného glukózového sirupu,
d) obilnín používaných na výrobu destilátov alebo etylalkoholu poľnohospodárskeho pôvodu
určeného
na liehoviny a iné alkoholické nápoje.
2. Kôrovce a výrobky z nich.
3. Vajcia a výrobky z nich.
4. Ryby a výrobky z nich okrem
a) rybacej želatíny používanej ako nosič vitamínov alebo karotenoidových prípravkov;
b) rybacej želatíny alebo rybacieho gleja používaných na čírenie piva a vína.
5. Arašidy a výrobky z nich.
6. Sójové zrná a výrobky z nich okrem
a) úplne rafinovaného sójového oleja a tuku, ako aj výrobky z nich, ak proces, ktorému sa podrobili,
pravdepodobne nezvýši stupeň alergénnosti určený Európskym úradom pre bezpečnosť potravín pre
výrobok, z ktorého pochádzajú,
b) prírodných zmesných tokoferolov (E 306), prírodného D-alfa-tokoferolu,
prírodného D-alfatokoferolacetátu, prírodného D-alfa-tokoferolsukcinátu sójového
pôvodu,
c) fytosterolov a esterov fytosterolov získaných z rastlinných olejov sójového pôvodu;
d) fytostanolesteru získaného zo sterolov rastlinného oleja sójového pôvodu.
7. Mlieko a výrobky z neho (vrátane laktózy) okrem
a) srvátky používanej na výrobu destilátov alebo etylalkoholu poľnohospodárskeho pôvodu
určeného na liehoviny a iné alkoholické nápoje,
b) laktitolu.
8. Orechy, ktorými sú mandle (Amygdalus communis L.), lieskové orechy (Corylus avellana),
vlašské orechy (Juglans regia), kešu (Anacardium occidentale), pekanové orechy [Carya
illinoiesis (Wangenh). K. Koch], para orechy (Bertholletia excelsa), pistácie (Pistacia vera),
makadamové orechy a queenslandské orechy (Macadamia ternifolia) a výrobky z nich,
okrem:
orechov, ktoré sú používané na výrobu destilátov alebo etylalkoholu poľnohospodárskeho pôvodu
určeného na liehoviny a iné alkoholické nápoje.
9. Zeler a výrobky z neho.
10. Horčica a výrobky z nej.
11. Sezamové semená a výrobky z nich.
12. Oxid siričitý a siričitany v koncentráciách vyšších ako 10 mg/kg alebo 10 mg/l
vyjadrené ako SO2
13. Vlčí bôb a výrobky z neho.
14. Mäkkýše a výrobky z nich.
