Navigation

Naše menu

Studené predjedlá

Kalte Vorspeisen | Cold appetizers
100g Caprese

rajčina, mozarella, bazalkové pesto   /7/
/Tomate, Mozarella, Basilikum-Pesto/
/tomato, mozarella, pesto of basil/

200g Tapas

pochutiny k vínu   /7/
/Kleine Snacks zum Wein – wine appetizers/

Teplé predjedlá

Warme Vorspeisen | Warm appetizers
70g Šunka s vajcom

/Shinken mit Ei – Ham and eggs/    /3,6,12/

80g Hrianky

/Rostbrot – Toast/   /1/

Bravčové mäsité jedlá

Fleischgerichte | Meals made of meat
150g Medajlonky zapekané s nivou

/Schweinefleischmedaillons mit Blaukäse/    /3,6,12/
/Pork medaillons with blue cheese/

150g Chalupárske bravčové medajlonky

/Schwinefleischmedaillons im Teig/   /1,3,6,7,12/
/Pork medaillons fried in dough/

150g Čiernohorský rezeň

/Schwarzerberger Schnitzel im Kartoffelteig/    /1,3,7/
/Pork steak fried in potato dough/

150g Vyprážaný bravčový rezeň

/Schweineschnitzel paniert gebraten/   /1,3,6,7,12/
/Fried pork steak/

150g Vyprážaný plnený rezeň

/Panierter Schnitzel, gefüllt, gebraten/    /1,3,6,7,12/
/Fried filled pork steak/

150g Prírodný bravčový rezeň

/Schweineschnitzel natur gebraten/   /1,10/
/Roasted pork steak/

150g Bravčový rezeň na šampiňónoch

/Schweineschnitzel mit Champignons/    /1,10/
/Pork steak with mushrooms/

150g Zbojnícky plátok

oštiepok, šunka, vínová omáčka    /1,6,7,10,12/
/Räuberschnitzel – Schafkäse, Schinken, Weinsauce/ 
/forest robber steak – sheepcheese, ham, winesauce/

150g Bravčové karé so šunkou a vajcom

/Schweinskarree mit Schinken und Ei/    /1,3,10,12/
/pork chop with ham and egg/

150g Zapekané bravčové karé s mozarellou a rajčinou

/Schweinskarree gebacken mit Mozarella und Tomate/    /1,6,7,10/
/baken pork chop with mozarella cheese and tomato/

150g Pezinský strapec

bravčové karé so strapačkami    /1,3,7,10/
/Schweinekarree mit Sauerkrautnockerln/    
/pork chop with dumplings and sauerkraut/

150g Diabolský steak

/Teuflisches Steak – Devil´s Steak/    /1,10/

150g Bravčová panenka

/Schweinslende mit – Pork tenderloin with/

na vínovej omáčke                                         /1,12/
/Weinsauce – wine sauce/
na hubovej omáčke                                     /1,7/
/Pilzensosse – mushroom sauce/
na syrovej omáčke                                       /1,7/
/Käsesosse – cheese sauce/
na bazalkovej omáčke                                 /1,7/
/Basilikumsosse – basil sauce/
na nivovej omáčke                                        /1,7/
/Blaukäsesosse – blue cheese sauce/

100g Zemiakové placky plnené mäsom

/Schweinesautee mit Knoblauch/    /1,10/
/Pork saute with garlic/

150g Bravčová soté na cesnaku

/Kartoffelpufer gefüllt mit Fleisch/    /1,3,6/
/Potato pancake filled with meat/

Hovädzie mäsité jedlá

Rindlfleischgerichte | Meals made of beef
150g Sviečkové rezy

/Lendenbratenschnitten/    /1,10/
/Beef tenderloin slices/

150g Sviečkové rezy Stroganov

/Lendenbratenschnitten Stroganov/    /1,7,10/
/Beef tenderloin slices Stroganov/

150g Biftek s vajcom

/Lendenbraten mit Ei/    /1,3,10/
/Beef tenderloin steak with egg/

150g Špecialita kuchára

/Spezialität des Kochs/   /6,10/
/Roastbeef á la chef/

150g Roštenka na rošte

/Rostbraten gegrillt/    /1,10/
/Grilled roastbeef/

150g Viedenská roštenka

/Wiener Rostbraten/   /1,10/
/Vienna-roastbeef/

150g Roštenka so šunkou a vajcom

/Rostbraten mit Schinken und Ei/    /1,3,6,10,12/
/Roastbeef with ham und egg/

150g Roštenka po čínsky /TCHANG-CCHU-LI-TI/

/Rostbraten nach „chinesischer Art“/   /1,3,6,7/
/Roast-beef ?chinese style“/

Jedlá z hydiny

Geflugel | Poultry
150g Kurací steak s bylinkovým maslom

/Hänchenfilett mit Kräuterbutter    /1,7/
/Chicken fillet with herbs-butter/

150g Kurací filet

/Hänchenfillet – Chicken fillet/
na vínovej omáčke                                     /1,12/
/Weinsauce – wine sauce/
na hubovej omáčke                                     /1,7/
/Pilzensosse – mushroom sauce/
na syrovej omáčke                                       /1,7/
/Käsesosse – cheese sauce/
na bazalkovej omáčke                                 /1,7/
/Basilikumsosse – basil sauce/
na nivovej omáčke                                        /1,7/
/Blaukäsesosse – blue cheese sauce/
na pikantnej omáčke                                   /1,6/
/Pikantesosse – spicy sauce/

150g Kuracie prsia s broskyňou

/Hähnchenbrust mit Pfirsich/    /1,7/
/Chickenbreast with peach/

150g Vyprážané kuracie prsia

/Hähnchenbrust paniert/   /1,3,7/
/Fried chicken breast/

150g Vyprážaný kurací hrebienok

/Gefülte Hähnchenbrust paniert gebraten/   /1,3,6,7,12/
/Fried filled chicken breast/

150g Kurací čiernohorský rezeň

/Hähnchenschnitzel Schwarzerberger Art im Kartoffelteig/   /1,3,7/
/Fried chicken steak in potato dough/

150g Soté z kuracích pŕs

/Hähnchenbrustsautee/    /1,10/
/Chickenbreast sauté/

150g Pikantné kuracie soté

/Pikante Hühnchen Nuggets/   /1,6,10/
/Spicy chicken nuggets/

150g Kuracie prsia s fazuľkou a slaninou

/Hähnchenbrust mit grüne Bohnen und Speck/    /1/
/Chickenbreast with butter-beans/

150g Maďarské kuracie prsia

/Hähnchenbrust nach Ungarischer Art/   /1,7/
/Hungarian style chickenbreast/

150g Kuracie TCHANG-CCHU-LI-TI

/Hähnchenbrust nach „chinesischer Art“/    /1,6,7/
/Chinese style chicken breast/

150g Plnená placka s kuracím soté

/Kartoffelpuffer gefüllt mit Hühnchen Nuggets/   /1,3,7,10/
/Potato patty filled with chicken nuggets/

150g Kuracie rizoto so syrom

/Hänchen Risotto/    /1,7/
/chicken risotto/

150g Morčacie prsia v cestíčku

/Putenbrust im Teig/   /1,3,7/
/Turkey breast fried in dough/

150g Morčacie prsia "FLORIDA" s ovocím

/Putenbrust mit Obst/    /7/
/Turkey breast with fruit/

150g Medajlónky z morčacích pŕs so šunkou a šampiňónmi

/Putenbrustmedaillons mit Schinken und Champignons/   /1,6,12/
/Turkey breast medaillons with ham and mushrooms/

150g Vyprážané morčacie stehno bez kosti

/Knochenfreie Putenkeule paniert/    /1,3,7/
/Fried boneless turkey leg steak/

150g Soté z morčacieho stehna na cesnaku

/Putenkeulensautee auf Knoblauch/   /1,/
/Sauté from turkey upper leg with garlic/

Jedlá z rýb

Fichgerichte | Meals made of fisch
150g Losos

/Lachs mit – Salmon with/    
na hubovej omáčke                                     /1,4,7/
/Pilzensosse – mushroom sauce/
na syrovej omáčke                                       /1,4,7/
/Käsesosse – cheese sauce/
na bazalkovej omáčke                                 /1,4,7/
/Basilikumsosse – basil sauce/
na nivovej omáčke                                        /1,4,7/
/Blaukäsesosse – blue cheese sauce/

150g Losos s citrónovým maslom

/Lachs mit Zitronenbutter/   /14,7/
/Salmon with lemonbutter/

150g Pstruh na masle

/Forelle auf Butter/    /1,4,7/
/Trout on butter/
*za každých 10g naviac …… Euro
*für je 10g Ubergewicht …… Euro Aufpreis
*each 10g overweight is charged by …… Euro

150g Vyprážaný pstruh

/Panierte Forelle/   /1,3,4,7/
/Fried trout/
*za každých 10g naviac …… Euro
*für je 10g Ubergewicht …… Euro Aufpreis
*each 10g overweight is charged by …… Euro

150g Rybie filé na masle

/Fisch Filets auf Butter/    /4,7/
/Fish fillets on butter/

150g Rybie filé na cesnaku

/Fisch Filets auf Knoblauch/   /4,7/
/Fish fillets with garlic/

150g Rybie filé na šampiňónoch

/Fish Filets auf Champignons/    /4,7/
/Fish fillets with mushrooms/

150g Vyprážané rybie filé

/Fisch Filets paniert/   /1,3,4,7/
/Fried fish fillets/

150g Krabie tyčinky v cestíčku

/Krabbenstäbchen im Teig/    /1,2,3,4,7/
/Crab sticks fried in dough/

Bezmäsité jedlá

Fleischlose gerichte | Meatless meals
370g Furmanské halušky

/Nockerln mit saurer Sahne und geriebenem Käse/    /1,3,7/
/Dumplings with sour cream and cheese/

370g Kapustové strapačky

/Sauerkrautnockrln/   /1,3,7/
/Dumplings with sauerkraut/

100g Vyprážaný syr

/Panierter Käse/    /1,3,7/
/Fried cheese/

100g Vyprážaný syr so šunkou

/Panierter Käse mit Schinken/   /1,3,6,7,12/
/Fried cheese with ham/

110g Grilovaný Encián s brusnicami

/Gegrillt Camembert mit Preiselbeeren/    /7/
/Grilled Camembert with cranberries/

100g Vyprážaný Encián

/Panierter Camembert/   /1,3,7/
/Fried Camembert/

100g Vyprážaný oštiepok so šunkou

/Panierter Käse mit Schinken/    /1,3,7,6,12/
/Fried cheese with ham/

100g Syrový špíz

/Käsespiess/   /1,3,6,7,12/
/Cheese on spit/

150g Vyprážané šampiňóny

/Panierte Champignons/    /1,3,7/
/Fried mushrooms/

200g Vyprážaný karfiol

/Bluhmenkohl paniert gebraten/   /1,3,7/
/Fried cauliflower/

250g Zapekaná brokolica so syrom

/Brokkoli mit Käse überbacken/    /7/
/Brocoli baked with cheese/

200g Grilovaná zelenina

/Gemüse gegrillt/   /1,3,7/
/grilled vegetable/

190g Anglická zelenina s brokolicou

/Englisches Gemüse mit Brokkoli/    
/English mixed vegetable with broccoli/

125g Palacinky s džemom, čokoládou a šľahačkou - 2ks

/Pfannkuchen mit Schokolade und Schlagobers/   /1,3,7/
/Pancake with chocolate and whipped-cream/

125g Palacinky s nutellou a orechami - 2ks

/Pfannkuchen mit Nutella und Nüsse/    /1,3,6,7,8/
/Pancake with nutella and nuts/

125g Palacinky s ovocným kompótom a šľahačkou - 2ks

/Pfannkuchen mit Fruchtkompott und Schlagobers/   /1,3,6,7,8/
/Pancake with stewed fruit and whipped-cream/

125g Palacinky so zmrzlinou

/Pfannkuchen mit Eis/    /1,3,7,6,8/
/Pancake with ice-cream/

250g Zemiakové šúľance s makom

/Schupfnudeln – slowakische Art/   /1,3,8/
/Potato dumplings with poppy/

Cestoviny

Pasta
280g Cestoviny s nivovou omáčkou

/Pasta mit Blaukäsesosse/    /1,7/
/Pasta with blue cheese sauce/

280g Cestoviny s kuracím mäsom a syrovou omáčkou

/Pasta mit Hänchenfleisch und Käsesosse/   /1,6,7,10/
/Pasta with chicken meat and cheese sauce/

280g Cestoviny s cesnakom a bazalkou

/Pasta mit Knoblauch und Basilikum/    /1,10/
/Pasta with garlic and basil/

Šaláty s nálevom

Salat mit Dressing | Salad with a dressing
350g Morčacia šalátová misa

/Salatteller mit Putenfleisch/    /1/
/Salad plate with turkey meat/

350g Šalátová misa s eidamom

/Salatteller mit Käse/   /6,7/
/Salad plate with cheese/

350g Krabia šalátová misa

/Salatteller mit Krabbenfleisch/    /4,2/
/Salad plate with crab/

Kompóty

Kompott | Compotes
120g Broskyňový kompót

/Pfirsichkompott/    /2,4/
/Stewed peach/

120g Ananásový kompót

/Ananaskompott/   /6,7/
/Stewed pineapple/

Šaláty s čerstvej zeleniny

Frische Gemüsesalate | Fresh vegetable salads
250g Balánsky šalát s olivami a slaným syrom

/Salat nach balkanischer Art mit Oliven und gesaltzter Weisskäse/    /7/
/Balkan salad with olives and salted whitecheese/

250g Cezar šalát s kuracím mäsom

/Ceasarsalat mit Hänchenfleisch/   /1,3,4,7,10/
/Ceasar salad with chicken meat/

300g Šalátová misa s vyprážanými nugetkami a cesnakovým dressingom

/Salatteller mit gebratene Nugetts und Knoblauchdressing/    /1,3,7/
/Salad plate fried nugetts and garlic dressing/

300g Šalátova misa s kuracím soté a syrovou omáčkou

/Salatteller mit Hänchensauté und Käsesosse/   /1,6,7,10/
/Salad plate with chicken sauté and cheese sauce/

Prílohy

Beilagen | Side - dishes
200g Varené zemiaky

/Salzkartoffeln/    
/Boiled potatoes/

200g Opekané zemiaky

/Kartoffeln gerostet/   
/Roasted potatoes/

100g Zemiakové hranolky

/Pommes frites/    
/French fries/

100g Fritované zemiakové štvrťky v šupke

/Kartoffel in Schale frittiert/   
/Fried shelled potatoes/

150g Zemiakové krokety

/Kartoffelkroketten/   /1/    
/Potato crockets/

150g Dusená ryža

/Reis gedunsted/   
/Stewed rice/

150g Ryža hrášková

/Reis mit Erbsen/    
/Rice with peas/

150g Ryža šunková

/Reis mit Schinken/   /6,12/
/Rice with ham/

150g Ryža šampiňónová

/Reis mit Champignons/    
/Rice with mushrooms/

150g Ryža s kukuricou

/Reis mit Mais/   
/Rice with corn/

150g Ryža kari

/Curryreis/    
/Curry rice/

50g Tatárska omáčka

/Tartarsosse/    /1,3,10/
/Sauce tartar/

50g Kečup

/Ketchup/

50g Obloha

/Gemusebelag/   
/Vegetable overlay/

50g Dressing s cesnakom

/Knoblauch dressing/    /3,7/  
/Garlic dressing/

Zmrzlinové poháre

Eis creme
100g Zmrzlinový pohár "Klasik"

čokoládová, vanilková, jahodová zmrzlina, šlahačka, trubička
/Eisdessert im Glass „Klasik“/    /1,3,6,7,8/
Schoko, Vanille, Erdbeereis, Schlagobers, Keks
/Ice-cream dessert „Klasik“/
chocolate, vnilla, strawberry, whipped cream, cookie

100g Zmrzlinový pohár "Venézia"

čokoládová,vanilková jahodová zmrzlina, šľahačka, broskyňový kompót, trubička
/Eisdessert im Glass „Venezia“/   /1,3,6,7,8/
Schoko, Vanille, Erdbeeries, Chlagobers, Pfirsichkompott, Keks
/Ice-cream dessert „Venezia“/
chocolate, vanilla, strawberry, whipped cream, stewed peach, cookie

200g Horúce lesné ovocie so zmrzlinou

/Heisse Waldfrüchte mit Eis/    /1,3,6,7,8/
/Hot forest fruits with ice-cream/

*Porcia zmrzliny má 30ml
/Eine Portion von Eis entspricht 30 ml/
/A single portion of the ice-cream corresponds to 30 ml/

Polovičné porcie sa rátajú ako 60% z celej porcie. 
Halbe Portionen rechnet man als 60% der ganzen Portion.
The half portion is charge as 60% of the full disch.

Želáme Vám dobrú chuť!
Wir wünschen Ihnen guten Apetit!
Enjoy your food!

Nápojový lístok

Teplé nápoje

7 g   Ľadová káva
7 g   Cappucino
7 g   Latte
7 g   Presso káva
7 g   Turecká káva
7 g   Viedenská káva

2 g   Čaj porcovaný
zelený, ovocný, čierny

0,2 l   Varené víno

10 g   Mlieko
20 g   Med porcovaný
30 g   Citrón

Nealkoholické nápoje

0,3 l   Kofola Originál
0,5 l   Kofola Originál

0,25 l   Vine /biela, červená/
0,25 l   Pepsi Tonic, 7 up
0,2 l    Džús – podľa výberu /pomaranč, multivitamín, ríbezľa, jahoda,…/
0,25 l   Red Bull
0,3 l    Minerálka /sýtená, jemne sýtená, nesýtená/
0,2 l    Sóda

Pivo

0,3 l   Pivo 10% sud
0,5 l   Pivo 10% sud

0,5 l   Prazdroj 12%

0,5 l   Pivo nealko

Víno

1 l         Víno biele
1 l         Víno červené
0,75 l    Hubert Club
0,75 l    Hubert Original
0,75 l    Hubert de Luxe
0,7  l     Víno značkové

Víno

0,1 l   Vermut
0,1 l   Cinzano
0,1 l   Martini

Destiláty

0,4 l   Jim Beam
0,4 l   Johnnie Walker
0,4 l   Ballantine´s
0,4 l   Finlandia vodka
0,4 l   Metaxa
0,4 l   Karpatské brandy
0,4 l   Karpatské brandy špeciál
0,4 l   Captain Morgan
0,4 l   Rum
0,4 l   Spišská borovička
0,4 l   Gin
0,4 l   Hruška
0,4 l   Slivovica

Likéry

0,4 l   Becherovka
0,4 l   Jägermeister
0,4 l   Karpatské horké
0,4 l   Fernet
0,4 l   Fernet citrus
0,4 l   Tequila

Alergény

ZLOŽKY VZŤAHUJÚCE SA K § 9 ODS. 4, 5 A 7

1.Obilniny obsahujúce lepok (t. j. pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kamut alebo ich
hybridné odrody) a výrobky z nich okrem
a) pšeničných glukózových sirupov vrátane dextrózy, ako aj výrobky z nich, ak proces, ktorému sa
podrobili, pravdepodobne nezvýši stupeň alergénnosti určený Európskym úradom pre
bezpečnosť
potravín pre výrobok, z ktorého pochádzajú,
b) pšeničných maltodextrín, ako aj výrobky z nich, ak proces, ktorému sa podrobili,
pravdepodobne
nezvýši stupeň alergénnosti určený Európskym úradom pre bezpečnosť potravín pre výrobok, z
ktorého pochádzajú,
c) jačmenného glukózového sirupu,
d) obilnín používaných na výrobu destilátov alebo etylalkoholu poľnohospodárskeho pôvodu
určeného
na liehoviny a iné alkoholické nápoje.
2. Kôrovce a výrobky z nich.
3. Vajcia a výrobky z nich.
4. Ryby a výrobky z nich okrem
a) rybacej želatíny používanej ako nosič vitamínov alebo karotenoidových prípravkov;
b) rybacej želatíny alebo rybacieho gleja používaných na čírenie piva a vína.
5. Arašidy a výrobky z nich.
6. Sójové zrná a výrobky z nich okrem
a) úplne rafinovaného sójového oleja a tuku, ako aj výrobky z nich, ak proces, ktorému sa podrobili,
pravdepodobne nezvýši stupeň alergénnosti určený Európskym úradom pre bezpečnosť potravín pre
výrobok, z ktorého pochádzajú,
b) prírodných zmesných tokoferolov (E 306), prírodného D-alfa-tokoferolu,
prírodného D-alfatokoferolacetátu, prírodného D-alfa-tokoferolsukcinátu sójového
pôvodu,
c) fytosterolov a esterov fytosterolov získaných z rastlinných olejov sójového pôvodu;
d) fytostanolesteru získaného zo sterolov rastlinného oleja sójového pôvodu.
7. Mlieko a výrobky z neho (vrátane laktózy) okrem
a) srvátky používanej na výrobu destilátov alebo etylalkoholu poľnohospodárskeho pôvodu
určeného na liehoviny a iné alkoholické nápoje,
b) laktitolu.
8. Orechy, ktorými sú mandle (Amygdalus communis L.), lieskové orechy (Corylus avellana),
vlašské orechy (Juglans regia), kešu (Anacardium occidentale), pekanové orechy [Carya
illinoiesis (Wangenh). K. Koch], para orechy (Bertholletia excelsa), pistácie (Pistacia vera),
makadamové orechy a queenslandské orechy (Macadamia ternifolia) a výrobky z nich,
okrem:
orechov, ktoré sú používané na výrobu destilátov alebo etylalkoholu poľnohospodárskeho pôvodu
určeného na liehoviny a iné alkoholické nápoje.
9. Zeler a výrobky z neho.
10. Horčica a výrobky z nej.
11. Sezamové semená a výrobky z nich.
12. Oxid siričitý a siričitany v koncentráciách vyšších ako 10 mg/kg alebo 10 mg/l
vyjadrené ako SO2
13. Vlčí bôb a výrobky z neho.
14. Mäkkýše a výrobky z nich.

Top
Loading ...
Jesenského 8, 902 01 Pezinok